城南曾巩翻译(城南古诗注释及解释)

城南曾巩古诗解析?

城南

宋曾巩

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。

一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

古 诗

注释

路东西:分东西两路奔流而去

横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

乱山高下:群山高低起伏

译文

春雨迅猛,池塘水满与堤齐平,远处群山高低不齐,东边西侧,山路崎岖。

热闹地开了一阵的桃花和李花已经凋谢,只能看见萋萋的春草,碧绿一片。

赏析

《城南》描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。本诗三、四两句运用对比的手法,以桃花、李花易凋谢,突出小草的顽强,表达了作者对小草的赞美之情,白居易的诗以“野火”衬托小草的顽强,表达了对小草的赞美之情。

城南古诗宋曾巩?

城南

[ 宋代 ] 曾巩

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

古诗三百首花写草哲理写景山水

译文及注释

译文

春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低不齐,东边西侧,山路崎岖。热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,此刻已开过时了,只见眼前春草萋萋,碧绿一片。

注释

路东西:分东西两路奔流而去

横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

乱山高下:群山高低起伏

鉴赏

诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。

城南宋曾巩

《城南》是北宋年间的一首七言绝句,作者是曾巩。

内容如下:

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

翻译:春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低不齐,东边西侧,山路崎岖。热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,此刻已开过时了,只见眼前春草萋萋,碧绿一片。

诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。

版权声明

返回顶部